Bài viết đã được chỉnh sửa nội dung bởi Kakalotta: 30-03-2008 - 15:35
Việt Nam có Viện sĩ hay không?
Bắt đầu bởi Kakalotta, 22-07-2007 - 13:23
#1
Đã gửi 22-07-2007 - 13:23
dsac
PhDvn.org
#2
Đã gửi 22-07-2007 - 16:03
KK cho thêm cái link thì tốt. Ko hiểu ông Võ Đức Lạng này là ông nào nhưng bài viết của ông ý quá trúc trắc, đọc xong chẳng hiểu ông ý đang nói cái gì, cụ thể là những ví dụ ông ý đưa ra mang ý nghĩa gì.
Ví dụ như phần "Đã viện sĩ thì thôi giáo sư". Cái này thì ông ý nhầm. Chẳng hạn như viện hàn lâm khoa học Anh (Royal Society), chức danh Viện sĩ là vô cùng cao quý. Những tay như thế này thường sẽ viết Prof. ABC, F.R.S. (Fellow of Royal Society). Professors ở Anh thì như cá trong hồ, vớt cả ngày ko hết, nhưng viện sĩ thì chỉ vài mống thôi. Bác Terry Tao vừa rồi cũng được Royal Society phong viện sĩ viện hàn lâm Anh.
Tạm thời đưa ra một ý trên, vì cũng chẳng hiểu bác này bác ý nói gì để mà bình luận. Tuy nhiên về danh hiệu viện sĩ nói chung, quan điểm của tớ là nói chung các bác nào muốn cho thêm cái mác Viện sĩ vào tên mình thì cũng chẳng vấn đề gì. Vì cái này chỉ là vấn đề về dịch thuật của tiếng Việt. Cái chính là nhận thức của người đọc khi nhìn thấy cái tên đấy. Ví dụ như bác Salam. Dù rằng ông ý đoạt giải Nobel Vật lý thật, nhưng ông ý ko viết Viện sĩ viện hàn lâm KH các nước TG thứ 3, vì bác ý tự thấy là cái viện do bác ý lập ra ko bằng tên tuổi của các viện khác. Mấy năm vừa rồi VN có mấy bác thêm cái mác Viện sĩ viện văn chương Nga gì gì đấy. Hơi thối vì lừa một số người ko biết, nhưng cơ bản thì các bác này cũng chẳng sai. Cái "Institute" đấy dịch ra cũng là "Viện" thật. Quan trọng là người đọc cần phải biết nhìn vào đấy mà tự đưa ra phán xét của mình, kiểu như "tôi dek nghe đến cái tên viện này bao giờ" .
Còn cụ thể KK liên tưởng đến GS Nguyễn Văn Hiệu (ko hiểu từ đâu?) hay ai ai nữa thì tớ ko bàn luận. Vì thực tế cũng chưa đọc bài báo chính thức của tổ chức nào về việc bầu chọn này.
Ví dụ như phần "Đã viện sĩ thì thôi giáo sư". Cái này thì ông ý nhầm. Chẳng hạn như viện hàn lâm khoa học Anh (Royal Society), chức danh Viện sĩ là vô cùng cao quý. Những tay như thế này thường sẽ viết Prof. ABC, F.R.S. (Fellow of Royal Society). Professors ở Anh thì như cá trong hồ, vớt cả ngày ko hết, nhưng viện sĩ thì chỉ vài mống thôi. Bác Terry Tao vừa rồi cũng được Royal Society phong viện sĩ viện hàn lâm Anh.
Tạm thời đưa ra một ý trên, vì cũng chẳng hiểu bác này bác ý nói gì để mà bình luận. Tuy nhiên về danh hiệu viện sĩ nói chung, quan điểm của tớ là nói chung các bác nào muốn cho thêm cái mác Viện sĩ vào tên mình thì cũng chẳng vấn đề gì. Vì cái này chỉ là vấn đề về dịch thuật của tiếng Việt. Cái chính là nhận thức của người đọc khi nhìn thấy cái tên đấy. Ví dụ như bác Salam. Dù rằng ông ý đoạt giải Nobel Vật lý thật, nhưng ông ý ko viết Viện sĩ viện hàn lâm KH các nước TG thứ 3, vì bác ý tự thấy là cái viện do bác ý lập ra ko bằng tên tuổi của các viện khác. Mấy năm vừa rồi VN có mấy bác thêm cái mác Viện sĩ viện văn chương Nga gì gì đấy. Hơi thối vì lừa một số người ko biết, nhưng cơ bản thì các bác này cũng chẳng sai. Cái "Institute" đấy dịch ra cũng là "Viện" thật. Quan trọng là người đọc cần phải biết nhìn vào đấy mà tự đưa ra phán xét của mình, kiểu như "tôi dek nghe đến cái tên viện này bao giờ" .
Còn cụ thể KK liên tưởng đến GS Nguyễn Văn Hiệu (ko hiểu từ đâu?) hay ai ai nữa thì tớ ko bàn luận. Vì thực tế cũng chưa đọc bài báo chính thức của tổ chức nào về việc bầu chọn này.
Trần trùng trục đi về không vướng víu
#3
Đã gửi 23-07-2007 - 18:24
hoanglovely
2 người đang xem chủ đề
0 thành viên, 2 khách, 0 thành viên ẩn danh